Wednesday, June 07, 2006

7-6-2006 5:47pm

在自已的blog中加上tracker,讓我可以知道大概誰在那時候看過,看了多久等的資料。我希望從這些資料中,找到似是你的存在,好像我寫的,都確實的給你閱讀了,我的心思你都收到了,我不是說這個blog是只是我給你的一個信箱,反而這裡是抒發,表現"我"的一個地方,是一個從文字理解"我思我想"的地方,就像我不希望我(作者)的文字沒有讀者,雖然對自核的私人記述是有其獨特意味,但我同時相信對自已留下的文字也可以給別人,對像說到底沒有其專一性,文字就是可以完整的轉戴的呢,所以我寫下的,都是留給"人"的,話扯到這裡,其實我想說的就是因為預期有讀者的原因,所以就更想"認知這些讀者",這些資訊就是我收到的確認回信了。可能在這樣一個互動的機制下,我找到我(的文字)的存在。

昨晚看了"The World of Susie Wong" (1960).除了感概自已真的對香港了解不多,因為片中出現的香港對我來說真的很新鮮,那裡原來是這樣一個高樓,灣仔原來是這樣的。影片也是那樣的一個男性,western主導的表現,而香港人之間的對話就多是你好嗎,你點呀,更加有時候是問非所答的對話,到片末,susie的兒子因意外去世,除了發呆的傷感外,她所呈現的感情也只不過是希望繼續去依靠愛侶生活的表現,香港也真是在外國人western心中只不過是一個有獨特氣質,但尋求別人依靠的一個女性形象吧。但其中一個有趣的地方是片中的介紹信,是片中外藉畫家主角初到港時,去探訪位高權重的老外銀行家,這朋友為他寫下一封介紹信,以幫助他通行各會所、俱樂部。其實這信件也不是戲中重要的道具,但片未susie兒子去世,susie在冥漒燒祭品時,叫男主角也為她兒子寫一封介紹信,希望兒子在陰間也能受人照顧。雖然出於的也是對兒子的關顧,但內在的崇洋態度灌澈到這情感上,依靠別人(western)就好像是susie(香港)的終歸出路。那到底我們現在在高唱香港人,自強的社會中,我們是否仍然是壓根兒的依靠別人呢?

昨日也想到,常說人emotional, 即是形容別人情緒化,很容易就給自已的情緒"吃掉"。原來sentimental更貼切,因為這比emotional負面(傷感),而且通常指lack of reasoning的情緒。我想我其實是sentimental, 因為有時候,極致的放下自已的reasoning,來接受或增加自已的傷感,這很是我極端的做法,那我希望你只是如我一向說的emotional就好了。

0 Comments:

Post a Comment

<< Home